Pages

6.06.2016

Popeye Magazine for GOOD ON


























收錄在本期6月 Popeye 雜誌中,以兩頁的篇幅詳盡敘述日本良著棉衣品牌 GOOD ON 的特色作品,並精闢整理出品牌的4項重點 : 

1.American Cotton

使用美國產的良質棉。
知道Cotton Belt(棉花帶)嗎?從美國東海岸北卡羅萊納州到西海岸加利福尼亞州皆為棉花栽培地帶。
GOOD ON 當然也是用心使用上質棉所做成的。因此能做成耐穿且觸感良好的T-shirt。

2.Pre-shrunken to fit better

擅於與"天然素材"打交道。
自然中所培育的棉每年成長的速度都不相同,洗的時候收縮比例也會每年不同。
GOOD ON 在成為製品前的洗淨加工時,會計算每年的收縮率,樣式也會有些許改變,一向都使版型收縮至同樣的最佳尺寸後再陳列至店中。

3.So many colors

既然都要染色的話,不如就用 Pigment Dye 顏料染吧。
GOOD ON 擅長於衣物的顏料製染。比方說擁有24種顏色的基本圓領上著,有多種染色的技法,若想享受顏色隨洗滌而變化的樂趣,可選擇 pigment.dye,經下水洗過,考慮到顏色的變化,便延伸無限多的顏色存在。

4.Durable for 10 years and more

GOOD ON 就算下水洗過3000次也沒有問題。若要T-shirt 享受顏色變化的樂趣,就必須要有被洗的價值。
其重點就是要耐久,領子、袖口接縫處都使用縫紉機兩針細心縫製,並且為避免肩線版型跑掉,以相同質地的的衣料滾邊包覆縫合。總之,就是要使T-shirt 能夠安心地下水洗滌。

[問] info@washida.co
[Tel] +886-6-2209600
[Add] 台南市中西區衛民街65-1號(washida)
Web:www.washida.co (GO TO SHOP & LIFE SHOP)

6.04.2016

washida Good On LOOK 2016/06/04





























Hat / Ecua-Andino
T-shirt / GOOD ON
Skirt / GOOD ON

GOOD ON GOOD ON 展示即売会開始囉~
本次也有展示從未出現過的 GOOD ON 女裝,不收邊的上衣與自然裙擺表現出夏季的慵懶~



[問] info@washida.co
[Tel] +886-6-2209600
[Add] 台南市中西區衛民街65-1號(washida)
Web:www.washida.co (GO TO SHOP & LIFE SHOP)

6.01.2016

Good on GOOD ON ! 活動情報





























日本品牌 GOOD ON ,將在6/4(六)進駐 washida 舉展示即売会。
對於 GOOD ON 尚還感到生疏的朋友們不用擔心~現場將由駐店人員的介紹,帶大家體驗衣物本身保留的傳統製染工法。我們每日也將贈送活動限定的刺繡布章給到場參與的朋友們~歡迎一同前來認識Good On

GOOD ON GOOD ON 展示即売会

期間:2016.6.04 (SAT) ~ 6.19 (SUN) 
時間:14:00 ~ 22:00
地點:台南市中西區衛民街65-1號


Ask | info@washida.co
Tel | +886-6-2209600

Add|台南市中西區衛民街65-1號(washida)

Put On Your GOOD ON ! 活動情報


Put On Your GOOD ON ! 活動情報

隨著6月即將到來的 GOOD ON 展示即売会,日本 GOOD ON 官方特別準備了限量刺繡布章送給參與活動的大家~
現場也提供隨即熨燙的服務,可隨心將布章熨黏在衣物上,製作出專屬於自己的 GOOD ON T-shirt。

GOOD ON GOOD ON 展示即売会

期間:2016.6.04 (SAT) ~ 6.19 (SUN) 
時間:14:00 ~ 22:00
地點:台南市中西區衛民街65-1號




Ask | info@washida.co
Tel | +886-6-2209600

Add|台南市中西區衛民街65-1號(washida)

TOKYO ZUBON 發売情報
































-TOKYO ZUBON 發売情報-

''TOKYO ZUBON '' 為 FRANKLIN TAILORED 旗下丹寧系列,ZUBON 是擬聲詞,江戶幕府時期約18-19世紀,西方洋服裁剪技術開始進入日本,"ZUBON"源於足部順順滑入衣褲所發出的狀聲詞,之後便逐漸延伸為稱呼褲子的雙關語彙。
有這麼一說,在日本每個人至少聽過一次“ZUBON”這詞,ZUBON此一不常見的說法,看似是日本文字遊戲的暱稱,理應在衣裝中具有重要意義;對'' TOKYO ZUBON ''而言,業已演變為根據特定的時間、地點和場合穿著的展現,並從穿用過程中產生樂趣;品牌更自許-專注於最好及最適當穿著的“ZUBON”,將之介紹給生活在世界各地的人們。

是以''TOKYO ZUBON ''呼應洋服,製成丹寧,雖有著和式骨架,卻盡顯硬底子湛藍精神,無一不向經典致敬,諸如鉚釘、拉鍊、綾織的選擇、染色方式、細節(左斜褲耳設置)…等,加上自身對洋服的思考運用,使得精湛的剪裁手藝,愈發鮮明立體。

Official Website : http://www.tokyozubon.jp/












































[問] info@washida.co
[Tel] +886-6-2209600
[Add] 台中市中興4巷4號(washida HOME STORE)
         台南市中西區衛民街65-1號(washida)
Web:www.washida.co (GO TO SHOP & LIFE SHOP)
tumblr:http://washidaco.tumblr.com/
instagram:http://instagram.com/washida_co